This book caught my eye after I come in a book store today. I bought this pocketbook without hesitation.
今日本屋に入ってすぐ、この本が目についた。ためらわずにこの文庫を買った。
『悲しみよ、こんにちは』「サガン」というコトバは、聞いた事がある程度の私が。
読み始めると、実に興味深い人。
And, her words are beautiful and sharp.
そして、言葉が、綺麗で鋭利。
I was fascinated by her in a matter of seconds.
一瞬にして魅了された。
But it is also greatly due to the ability of Tomiko Asabuki, a transrator.
それは翻訳家の朝吹 登水子さんのチカラも大いにあるけれど。
I became wanted to read Sagan's book.
サガンの本が読みたくなった。
And, to learn French.
フランス語を学びたくなった。
I felt the words are profound.
言葉の奥深さを感じた。
My word have been thought stale whenever I went through words
私が言葉を重ねる度に自分の言葉が陳腐に思えてしまうほどに。
It was such meeting.
そんな出会いだった。
This book was "a beginner's book for Sagan" which fit for me.
この本は、そんな私にぴったりの「サガン入門書」だった。
( In brief, it is very easy to read and recommended. )
( つまりはとっても読みやすくてオススメなのです。)
Link:
2 comment:
はじめまして!
サガンの画像を見てたら
Mhさんのブログにいきつきました!
素敵なサイトですね!!
Facebookもやっているので
ページも参加しました♪
もしFacebookでもよかったら
フレンドなってください!!
http://www.facebook.com/jijiart
Jijiart
だいぶ、返信遅くてごめんなさい!
見て下さってありがとうございます☆FBページ参加も!嬉しい!
最近全く更新してないのでそろそろまたブログ再開します!
これからFB伺いますね♪
Post a Comment